본문 바로가기
카테고리 없음

[24-05-08 일본경제뉴스] 2%대 물가안정 목표 달성을 위해 일본정부-일본은행 연계 대응

by 원더풀 강대표 2024. 5. 9.

岸田首相と日銀総裁が会談

기시다 수상과 일본은행 총재가 회담. 

円安は「十分注視」為替市場不安定化の中で2%の物価目標達成へ連携確認

엔화 약세는 "충분히 주시" 외환시장 불안정 속에서 2% 물가 목표달성을 위해 연계 확인

 

 

<24-05-08 일본 경제뉴스 번역>

 

 

岸田首相は7日夕、首相官邸で日銀植田総裁と会談した。 両者は、急激な円安にともない外国為替市場が不安定化している中、2%の物価安定目標の達成に向け、政府と日銀が連携して対応していくことを確認した。

 

岸田首相(きしだしゅしょう)기시다 수상

日銀(にちぎん)일본은행

植田総裁(うえだそうさい)우에다 총재

円安(えんやす)엔저, 엔화 약세

外国為替市場(がいこくかわせしじょう)외환시장

物価安定(ぶっかあんてい)물가안정

 

기시다 수상은 7일 저녁, 수상 관저에서 일본은행의 우에다 총재와 회담했다. 양측은 급격한 엔화 약세에 따른 외환시장의 불안정 속에서 2%의 물가안정목표 달성을 위해 정부와 일본은행이 연계하여 대응해 나갈 것을 확인했다.

 

 

 

 

会談後、植田総裁は記者団に対し、首相との定期的な意見交換だとしたうえで、「経済、物価、特に金融情勢等について意見交換した。私からは2%のインフレ目標の持続的な達成という観点から適切に政策運営をしていくこと。総理との間で、あるいは政府と日本銀行の間で、密接に連携を図って政策運営に努めていくという点を確認した」と述べた

 

金融情勢(きんゆうじょうせい)금융정세

持続的(じぞくてき)지속적

政策運営(せいさくうんえい)정책운영

密接(みっせつ)밀접

図る(はかる)생각하다. 도모하다. 꾀하다.

努める(つとめる)힘쓰다. 노력하다.

述べる(のべる)말하다. 진술하다,

 

회담 후, 우에다 총재는 기자단에게, 수상과의 정기적인 의견 교환이었다고 말한 뒤, "경제, 물가, 특히 금융 정세 등에 대해 의견을 교환했다. 나는 2%의 인플레이션 목표에 대한 지속적인 달성이라는 관점에서 적절히 정책을 운영 해 나갈 것. 총리와의 사이에서, 혹은 정부와 일본은행 간에 밀접하게 연계해 정책 운영에 힘써 나갈 것을 확인했다"고 말했다.

 

 

 

 

現下の円安については、「為替についても議論した。一般論として、経済・物価に潜在的に大きな影響を与えうるもので、最近の円安については、日本銀行の政策運営上、十分注視をしていくことを確認した」と述べ、物価への影響については「今後、基調的な物価上昇率にどういう影響が出てくるかについて注意深く見ていくという姿勢だ」と語った

 

現下(げんか)지금

潜在的(せんざいてき)잠재적

注視(ちゅうし)주시

基調的(きちょうてき)기조적

姿勢(しせい)자세, 태도, 마음가짐

語る(かたる)말하다.

 

지금의 엔화 약세에 대해서는 "환율에 대해서도 논의했다. 일반론적으로 경제·물가에 잠재적으로 큰 영향을 주기 때문에, 최근의 엔화 약세에 대해서는 일본은행의 정책 운영상 충분히 주시해 나갈 것을 확인했다"고 말하며, 물가에 미치는 영향에 대해서는 "향후, 기조적인 물가상승률에 어떤 영향이 나올지 주의 깊게 살펴볼 생각이다"라고 말했다.

 

<출처 https://news.yahoo.co.jp/pickup/6500305>